講習会」カテゴリーアーカイブ

3月28日ブラジル・ポルトガル語講習会

今月も講習会を行いました。

今回より約一年間高校受験のためお休みしていた方が
無事に受験を終えて復活です(^^)

ポルトガル語は発音が大事ということで、声を出す機会が多い当講習会です。
日頃声を出す機会が少ない方、頭と喉に刺激の欲しい方、どうぞ遠慮なくお越しください!

☆当講習会の情報は主に「広報にのみや」や町内の掲示板にて提供していますが、
 記載がない・張り出しがない場合でも、基本的には毎月第四土曜日に開催しています。
 また、当ブログでも随時ご連絡していますので、お気軽にお問合せください。

次回は

4月25日(土)10:30-12:00

です♪

2月28日ブラジル・ポルトガル語講習会

お久しぶりになりましたm(__)m

HPへのUpが滞っている間も講習会は毎月行っていました(^^)
今月は新しい受講生さんが親子でいらっしゃいました。
お二人とも、特に息子さんがブラジルに強い関心をお持ちとのことで、
「広報にのみや」を見て参加くださいました。

ブラジルのどんなところに惹かれたのかお聞きすると
「人も国も開放的なところ」とのこと。
分かります!私もどこかケセラセラな雰囲気、
資源が豊富で天災も少ない大国だからこそ培われる?
全体的な余裕が感じられる国民性に惹かれまくっているので。

もちろん、生活する上での問題や試練はどこの国でも存在するでしょう。
行ってみなければ分からない、住んでみなければ分からない
(でも住めば都とも言います(^_-))、
そんな遠くて近い国ブラジルのリアルな情報をお届け出来るのが当講習会です。

語学の勉強だけなら本格的な語学学校や専門のアプリがあります。
我々は語学(主にポルトガル語では重要な基礎である発音重視)を
“気楽に”学びながら”気軽に”生の情報に触れられる内容です。

基本、毎月第4回土曜日10:30-12:00に開催しています。
「広報にのみや」や広報板への掲示を待たずに
いつでもメールまたはお電話でお問い合わせください(^^)

未成年の方でも、保護者の方の承諾があればご参加いただけます。
テキストは当方で準備しますので、筆記用具とスリッパだけお持ちください。

※講習会中の写真をまた撮り忘れましたm(__)m


10月25日ブラジル・ポルトガル語講習会

今月は日本(二宮町・出雲市)とブラジルはポルトアレグレ市からの
3次元中継で行いました。

時差の関係でブラジルからは24日(金)22:30からでしたが、
金曜の夜や土曜の夜は町中全体が夜更かしの雰囲気なので
(実際は眠くても)大丈夫です(^-^;

次回も3次元中継の予定です。
お気軽にご参加ください(#^^#)

次回は 11月22日(土)10:30-12:00 です。

今月の講習会は4次元中継?!

明日25日(土)10:30より10月のポルトガル語講習会ですが、
今回は日本(二宮町、出雲市)、ベトナム、ブラジルの
多次元のライブ中継の予定です。
過去に3次元はありましたが4次元は初の試みです。

日本とベトナムは2時間(日本が早い)、
ブラジルとは12時間(同じく)の時差があります。
勉強内容は市販のテキストと講師オリジナルのものとを
使用し1時間楽しく行いますが、その後の雑談タイムでは、
ベトナム、ブラジルそれぞれの現地の様子などをお話し出来れば
と思っています。

↑ポルトアレグレ市(※)の街並み

※ポルトアレグレ市:ブラジルの主要都市の一つ(12番目)、人口約148万人

9月27日ブラジル・ポルトガル語講習会

本日はテキストを中心に行いました。

季節の変わり目、特に今年は夏が異常なまでに暑く、
9月に入っても暑さと涼しさが交互にきて体調管理が難しいですよね。
そんなこともあって生徒さんは2名でしたが、いつもと変わらぬ雰囲気で
楽しく行いました。

テキストは市販の物を使わせてもらっていますが、日本人が書いた
日本語を使う人・知っている人向けの内容なので、ニュアンスが
微妙に違っていたりするので、時には講師オリジナルのテキストを使いながら
ポルトガル語で重要は発音を中心の内容になっています。

この発音をちゃんとしようとすると意識して表情筋を動かすので、
とても良い鍛錬となっている気がします。
特に女性にはリフトアップの効果があるのでは?!
頭も使うし表情も豊かになるし良いこと尽くし!
などと一人悦に入ったりしています(#^^#)

まだ陽気が安定しません。秋バテ、なんて言葉も使われ出した昨今、
みなさま体調にはくれぐれもお気を付けください。。。

次回は 10月25日(土) 10:30-12:00 です。

町内広報掲示板に掲載します

(、、、なぜ今までそこに気付かなかったのか、、、(^^;))

お陰様で約3年にも及ぶ「ブラジル・ポルトガル語講習会」は、
毎月広報にのみやに掲載させていただいています。

ほとんど積極的なPRは行ってこなかった割には町外からも
参加者がいらしたりして、広報にのみやの威力(!)に驚く日々でした。

「せっかくだからもっとPRに力を入れては?」と会員以外からも
ご意見をいただいたりしましたが、他に手立ても思いつかないまま
今日まで来ました。

が、ようやく「町内広報掲示板」を活用するという発想がひらめき←今頃(^^;)
今月初めて申請をし晴れて掲載の許可をいただきました!

そのチラシがこちらです↓

  ※チラシ内のマスコットはブラジルの国鳥であるトゥッカーノ(オニオオハシ)を元に
   メンバーが描いたオリジナル作品で我々のシンボル「トッカちゃん」です。よろしくね!

正直、許可には時間がかかると思っていたので来月の講習会の内容、かつ
掲載開始を9月28日からにしてしまったので、実際に貼り出されるのは
今月の講習会27日後からになります。

また、町内には86箇所もの広報板がありますが、なにせ人手が足りないもので
まずは約10箇所に絞ってチャレンジです。

反応と我々の動ける範囲をみながら徐々に増やしていけたらいいな、と考えています。
誰でも気軽に参加できる講習会です。体験でも構いませんので気楽に覗いてみてください♬

8月23日ブラジル・ポルトガル語講習会

一年を通して気候も穏やかで比較的過ごしやすい二宮町ですが、
今日の最高気温の予報は35℃、、、
そんな中集まっていただいたみなさんが出来るだけ快適に
学べるよう、エアコンをガンガンかけて今日は最初からお菓子をご用意して行いました
(でもみなさん手を付けることなく集中してらっしゃいました(^^))。

風が抜けるここVerde苑ですがさすがにこの暑さでは窓を全開にしても厳しい((+_+))
8月も来週で終わりますがまだまだこの暑さは続くとのこと。
どうかみなさま体調に気を付けてお過ごしください。

次回は 9月27日(土)10:30-12:00 です

7月26日ブラジル・ポルトガル語講習会

今月は6、7月にブラジル全土で広く行われるフェスタ(お祭り)
に関係する内容をメインに行いました(ちなみに今ブラジルは冬です)。

モニターに映っているのが講師の香里奈さん作成のテキストで
お祭りと縁のある「風船」や「BOLO(ケーキ)」などの単語を
イラストで分かり易く説明してあります。

「BOCA」については、とうもろこしで作るお菓子「CURAU(コーンのプリン)」
の作り方を、動画を観ながら説明してもらいました。日本でも今の時期は
美味しいとうもろこしが出まわっているので、試してみたくなりました♪
※CURAU「コーン🌽プリン🍮」
 PAMONHA 「トウモロコシの皮中にとうもろこしのペーストと砂糖・塩を混ぜた
       ものを入れて包んで熱湯で茹でる」

次回は
8月23日(土)10:30-12:00
エアコンをガンガンに効かせてお待ちしています!

★明日27日(日)は「ブラジルと日本の外交関係樹立130周年」を記念しての
 オンラインイベントが開催されます(講師の香里奈さんも参加されます)。
 参加は自由&無料ですので、ぜひご参加ください♬

6月28日ブラジル・ポルトガル語講習会

今月も行いました。

今回は久しぶりに大磯町から中学生が参加してくれました。
発音重視の当講習会では声を出すことが多く、
慣れないうちは気後れや気恥ずかしさから聞く側に回りますが
それでも一向に構いません(^^)

ポルトガル語は発音が命と言っても過言ではないようです。
はっきり言わないと伝わらない言語はブラジル人の国民性を、
曖昧でも何となく通じてしまう日本語は日本人の気質を、
それぞれ表しているようで面白いです。

卵が先か鶏が先かではありませんが
言語と国民性の関連は思いの外深いのかもしれませんね。

次回は
7月26日(土)10:30-12:00
です。エアコン効かせてお待ちしております♪

5月24日ブラジル・ポルトガル語講習会

本日ブラジル・ポルトガル語講習会を実施いたしました。

今回は日常で使う言葉を学びながら、日本語との共通点や
違いなどもを知ることが出来ました。

日本語は難しい、とよく言われますが、言葉の種類が
漢字・ひらがな・カタカナ・アルファベットなど多岐に渡り
それぞれを使い分けることが難易度を上げている原因で、
むしろ文法などは外国語の方が難しいように感じます(あくまで個人的意見ですが)。

極論、日本語は会話だけならひらがなを適当に(語弊があるけど)
並べて繋げれば大体通じそう(身に付いているから感じるだけかも?!)。

そんな自分の生まれた国、住んでいる国の知られざる一面や気が付かなかったことも、
世界を知ることで改めて気付かされることも多いと思います。

今の時代、言葉はスマホの翻訳機能でなんとでもなります。
が、直接触れることの魅力・影響はインターネットの比ではないのでは?

語学に限らず、世界に触れるチャンスがあればぜひ活用をお勧めします。
世界を知る=自分の世界が広がる⇒人生が変わる?!!(^^)!