NIELAでは、二宮町とヴェラノポリス市の小中学生の文通による交流をサポートしています。
インターネットが発達した今だからこそ、直筆の文章やイラストで国際交流を行うことで、地球の反対側の児童・生徒同士がリアルにそして身近に感じてもらうことが出来ると思います。
2013/3〜2020/1に延べ648通の手紙を届けました。児童・生徒さんにはそれぞれの母国語で書いてもらい、それを我々メンバーが翻訳を添付して届けています。
二宮→ブラジル(ベラノポリス市)への手紙の一部です。
ブラジル(ベラノポリス市)→二宮への手紙の一部です。
ブラジルの児童・生徒さんは、以下のようなことを書いてくれています。
◎1人目
Olá ・・・, aqui é a Kauany. Eu queria muito conhecer o Japão, pois a cultura é muito diferente do Brasil. Meu animal favorito é o gato. Também gosto muito de cachorros e golfinhos. Um dos meus países favoritos é o Japão, pois gosto muito de animes, séries de TV e músicas japonesas. Qual é o seu país favorito? Meu sonho para o futuro é ser veterinária para cuidar de animais. Também quero muito visitar o Japão, a China e a Coreia do Sul!”
こんにちは、・・・さん!カウアー二です。私は本当に日本に行ってみたいです、どうしてかというと日本はブラジルと文化がとても違うからです。私の好きな動物はネコです。犬とイルカも好きです。私の好きな国の一つは日本です、どうしてかというと日本のアニメやテレビドラマや音楽がとても好きだからです。あなたはどこの国が好きですか?私の将来の夢は獣医さんになって動物の面倒を見ることです。それから日本や、中国、韓国に行くことです。
◎2人目
Olá, meu nome é Viviane, tenho 13 anos e a minha flor favorita é o Girasol, e eu também gostaria muito de poder te conhecer e poder falar pessoalemnte com você. Eu gosto muito de escutar música sertaneja e de funk e você gosta de escutar que tipo de música? Aguardo sua resposta, com carinho, Viviane.
こんにちは、ビビアニです、13才です。私の好きな花はひまわりです。私もぜひあなたと直接会ってお話ししてみたいです。私はセルタネージョとファンクという音楽をきくのが大好きです。あなたはどんな音楽が好きですか?お返事待っています。ビビアニより。
文通の実績
2020年以降は、新型コロナウイルス感染症予防のため一時中断しております。
日本・ブラジルの感染状況が落ち着き、通常の生活に戻ったら再開したいと考えています。