「広報にのみや」にて募集しております講習会ですが、
12月は都合により休止とさせていただきます。
ご希望いただいている皆様には大変申し訳ありません。
来年1月より講習会内容を一部変更して改めて実施する予定でおります。
当面の間ご質問や参加のご希望は、お手数ですが下記のアドレスへ
メールにてご連絡ください。
niela@ninomiya-cyouju.com
「広報にのみや」にて募集しております講習会ですが、
12月は都合により休止とさせていただきます。
ご希望いただいている皆様には大変申し訳ありません。
来年1月より講習会内容を一部変更して改めて実施する予定でおります。
当面の間ご質問や参加のご希望は、お手数ですが下記のアドレスへ
メールにてご連絡ください。
niela@ninomiya-cyouju.com
緊急事態宣言が解除され、講習会も再開されました。
今日はその様子をご報告です。
有り難いことにブラジルやポルトガル語に
関心を持っていただいている方が毎月参加いただき、
我々もやりがいを感じながら取り組んでいます。
メディアでは取り上げられないブラジルの情報、
真の姿や簡単なポルトガル語の会話を覚えていただき、
距離では遠いけど意外に身近なブラジルを感じていただけたら、
と思います(^^)/
緊急事態宣言により一時中断していた
講習会「ブラジルとポルトガル語を知ろう」ですが、
現在再開しております。
お知らせが遅くなりまして申し訳ありません。
毎月第二・第四土曜日 10:00-12:00 参加費500円
同月内の内容は同じです。簡単なポルトガル語の勉強と
ブラジルのリアルな姿をご紹介しています。
メディアでは取り上げられない本当のブラジルを
ぜひみなさんにもご紹介したいと思います。
ブラジルのコーヒーとお菓子をご用意してお待ちしております。
去る7月31日(土)に、広報にのみやでもご案内しました講習会
「ポルトガル語とブラジルを学ぼう!」を、
二宮町在住の2名の受講者の方のもと実施いたしました???
当初予定していた2部構成を、緊急事態宣言を控えていたこともあり
受講者の了解のもと一部内容を変更し30分ほど時間を短縮して行いました。
講師は日系ブラジル人で来日4年目の一般社会人のマユミさん。
普段は一般企業で仕事をしながらの初めての講師役&資料作成、
受講者の方はポルトガル語に触れるのも初めての方、
かくいう私も慣れない司会進行で、みなさん初めての者同士
終始和やかな雰囲気で進みました?
☆資料の一部を御覧ください☆
当初は8月以降も隔週土曜日に講習会を開催する予定でしたが、
緊急事態宣言発令のため当面休止とさせていただきます。
再開時にはここブログ内でご案内いたします。
再開後、よりみなさんに楽しんでいただけるよう
講師・進行役共に準備してお待ちしております。。。
8月に入り夏本番、熱中症にコロナにその他諸々、
お互い気を付けて過ごしましょう(^_^)
(一社)NIELAでは、今年度より気持ちも新たに活動を本格化しました。
その一つがレンタルオフィス事業、そして今回ご案内する講習会?です。
レンタルオフィスに関してはまたの機会にご紹介するとして、
今日は講習会「ポルトガル語やブラジルを知ろう!」についてご紹介します。
すでに配布されています「広報にのみや 7月号」のP.12に記載がある通り
ALMU館を使って講習会を開催します。
ブラジルは当協会発足にも深く関係のある国で、
またいろんな意味で日々注目されている国でもあります。
ただ、残念なことに日本で報道されるブラジルのイメージは
貧困や治安の悪さ、今ならコロナウィルス対応での
日本では信じられない大統領の行動などで、
少し(いやかなり?)マイナス面が先行しているようです。
でも実際は明るく陽気な国民性のおかげで差別もなく
なかには(意外にも?)日本より進んだ技術や分野もあり
強い日差しに爽やかな風の吹く、とても居心地の良い国です
(数回訪問・滞在したメンバーの感想)。
もっとも、日本同様治安や居心地の良さには地域差があります。
二宮町が交流させてもらっているベラノポリス市のある
リオグランデ・ド・スール州でも南の地域は、
ブラジル国内でも最も治安の良い比較的裕福な地域です。
ベラノポリス市は人口は二宮町とほぼ同じ3万人ほどですが
イタリア移民が多いためワイン製造?が活発で
他にもボルト製造工場(日本から進出)や法人が多く存在し
気さくな市民のみなさんと穏やかな雰囲気の漂う町です。
そんなブラジルの、メンバー(庶民)目線の情報を披露すると共に
ポルトガル語に触れて少しでも身近に感じていただければ、
という思いで開催に至りました。
実は余り知られていないようですが、
二宮町の小学生とベラノポリス市の小学生とは2008年より約11年、
文通の交流が続いています(のべ約650通)。←我々が仲介役なんですよ〜?
インターネットがメインとなり、いつでも簡単に
誰とでもコミュニケーションを取れる時代になりましたが、
あえて「手紙」という手段を使ってその文字、絵、文章から
直接相手を感じる感覚を学び、
またこの文通が世界に関心をもってもらうきっかけになれば・・・
という願いから、お互い希望するお子さんを対象に行っています。
今回の講習会ではこの手紙を題材にして、その文面を翻訳しながら
ポルトガル語に触れてみませんか、という内容です。
イラストあり挨拶やまだ見ぬお友達を思いながらの文章はとても素敵です。
もちろんプライバシーは保護しての利用になりますのでご安心ください?
興味を持たれた方は、メールまたは電話でお問い合わせください。
E-mail:niela@ninomiya-cyouju.com(または webmaster@ninomiya-cyouju.com)
電話 :050-7103-6519(受付 9:00-16:00)・・・不在の場合は折り返し致します。
JR二宮駅前の二宮町観光協会「二の屋」のワイン展示コーナーの装飾表示板が改装されました。
カラフルで目に付きやすく「海と緑の風ワイン」と町観光スポット「Verde(ヴェルジ 緑)苑」のPRの効果が期待されます。
JR二宮駅前、観光協会の「にの屋」に、当協会の展示・販売受付コーナーがあります。
本日、展示コーナーの改善を行いました。
すっきり、見た目の良いコーナーになりました。 (^_^)
地球の反対側から約2か月の船旅を終えて、待ちに待ったVeranopolis(ブラジル産のワイン)が本日9:00に到着しました。
当協会のメンバー5名で受入、保管庫への搬入を行いました。搬入も終わり、ひと段落したところでパチリ!
前日までの雨があがり、当日は快晴でした。皆さんの日ごろの行いが良いからですね。(^^);